Michel Serres (b.1930) was born in 1930 at Agen in France, son of a bargeman. In 1949, he went to naval college and subsequently, in 1952, to the E´ cole Normale Supe´rieure (rue d’Ulm). In 1955, he obtained an agre´gation in philosophy, and from 1956 to 1958 he served on a variety of ships as a marine officer for the French national maritime service. His vocation of voyaging is therefore of more than academic import. In 1968, Serres gained a Doctorat d’e´tat for a thesis on Leibniz’s philosophy. During the 1960s he taught with Michel Foucault at the Universities of Clermont-Ferrand and Vincennes and was later appointed to a chair in the history of science at the Sorbonne. Serres has also been a full professor at Stanford University since 1984, and he was elected to the French Academy in 1990.
Michel Serres is a ‘voyager’ between the arts and the sciences, and a thinker for whom voyaging is invention. Invention is also called ‘translation’, ‘communication’ and ‘metaphor’. By way of introduction to Serres’s simultaneously philosophical, scientific and poetic work, we will refer to a nodal event in the history of science: thermodynamics, and the consequent transcending of the closed system of Newtonian mechanics. To transcend the closed system is, for Serres, to fuel invention. But first, we look briefly at Serres the voyager.
In his work over the decade, 1996–2006, Serres has pursued his insight that voyaging, as the ‘in-between’, or ‘third’ element, the element of communication – and indeed, communication itself – is what renders all boundaries permeable. The third element (cf. the Le Tiers-instruit (Serres 1997) – The Educated Third) is a metaphor, but its incarnation is multiple – at one time an angel, at another, the Harlequin, at still another, the atlas of the world. Whatever it is, the in-between element facilitates communication between what can be utterly diverse elements, be these spatial, as with the example of the discovery of the North-West passage and the connection between the local and the global via an atlas, or temporal, as when Lucretius is brought forth to reveal insights about modern science, or they can be cultural, which is both spatial and temporal, as when languages are translated. In his writing on the dilemmas faced by humanity in the twenty-first century, Serres has made recourse to the idea and practice of narrative as a way of constituting a common pool of knowledge for the whole of humanity (see Serres 2006).
In 1824, a French army engineer, Sadi Carnot drew attention to the fact that in the steam-engine heat flowed from a high-temperature region (the boiler) to a low-temperature region (the condenser). Although Carnot incorrectly concluded that no energy was lost from the system, he did appreciate that the more efficient the system, the less the energy required for its operation, and that it was the difference in the temperature between the boiler and the condenser which produced energy. Carnot’s work ended prematurely when he died at the age of 36. A number of people like Hermann Helmholtz and Rudolf Clausius in Germany, and William Thompson (Lord Kelvin), in Glasgow, further developed Carnot’s work, with the result that in 1865, Clausius coined the term ‘entropy’ for the heat lost from any mechanical system. The era of thermodynamics had arrived. Its first and second laws are, respectively, that ‘The energy of the world remains constant’, and that ‘The entropy of the world tends to a maximum’.1 Entropy is also the tendency towards disorder in a system.
Of interest here with respect to Serres is the difference between a simple mechanical notion of energy, and that of thermodynamics. In Newton’s mechanical model, no energy in principle is lost from the system: the mechanics of the system are reversible. There are in principle no chance effects. ‘According to the second law of thermodynamics . . . the unidirectional motion of [a] projectile would be continuously transformed by the frictional resistance of the air into heat, that is, into random, disorderly motions of the molecules of the air and the projectile’ (Mason 1962: 496).
This randomness, or disorder – as in the unstable borders of a cloud, or in the effects of steam, or in the movement of the tides – is only now being taken in charge by chaos theory. Prior to this, stochastics – the theory of randomness – like the theory of probability developed principles aimed at explaining disorderly phenomena.
From this brief outline we note that a Newtonian mechanical system is a system of reversibility: time in it is reversible. With the thermodynamic system, contingency and chance predominate, making it a system of irreversible time. To give a sociological twist to this, we can note that Bourdieu has called the logic of practice the logic of irreversible time.
Serres is ostensibly a philosopher of science. But unlike even his mentor, Gaston Bachelard, he has never accepted that any particular science – let alone natural science – conforms to the positivist determination of a hermetic and homogeneous field of enquiry. The ‘educated third element’, noted above, refers to a figure of knowledge which, Serres has indicated (Serres 1997), approximates that of the Harlequin: a composite figure that always has another costume underneath the one removed. The Harlequin is a hybrid, hermaphrodite, mongrel figure, a mixture of diverse elements, a challenge to homogeneity, just as chance in thermodynamics opens up the energy system and prevents it from imploding.
Science and Communication
With the recognition of the interrelation between different sciences and different forms of knowledge, as well as between science and different artistic practices, has come Serres’s effort to plot the way that different knowledge domains interpenetrate. Even more: Serres has set himself the task of being a means of communication (a medium) between the sciences and the arts – the Hermes of modern scholarship.2 With the advent of information science, a new figure for representing science becomes possible: this is the ‘model’ of communication. Accordingly, we have three elements: a message, a channel for transmitting it, and the noise, or interference, that accompanies the transmission. Noise calls for decipherment; it makes a reading of the message more difficult. And yet without it, there would be no message. There is, in short, no message without resistance. What Serres initially finds intriguing about noise (rather than the message) is that it opens up such a fertile avenue of reflection. Instead of remaining pure noise, the latter becomes a means of transport. Thus in the first volume of the Hermes series noise is analysed as the third, empirical element of the message. Ideally, communication must be separated from noise. Noise is what is not communicated; it is just there as a kind of chaos, as the empirical third element of the message, the accidental part, the part of difference that is excluded. Every formalism (mathematics, for example) is founded on the exclusion of the third element of noise. Every formalism is a way of moving from one region of knowledge to another. To communicate is to move within a class of objects that have the same form. Form has to be extracted from the cacophony of noise; form (communication) is the exclusion of noise, an escape from the domain of the empirical.
In his book, The Parasite (1982), Serres recalls that ‘parasite’ also means noise (in French). A parasite is a noise in a channel. And so when describing the rats’ meals in a story from the fables of La Fontaine – the meals of two parasites – Serres also refers to noise:
The two companions scurry off when they hear a noise at the door. It was only a noise, but it was also a message, a hit of information producing panic: an interruption, a corruption, a rupture of information. Was this noise really a message? Wasn’t it, rather, static, a parasite? (Serres 1982: 3)
Again, in The Parasite, Serres asks whether a system is a prior set of constraints, or whether, on the other hand, a system is the regularity manifest in the various attempts to constitute a system. ‘Do these attempts themselves constitute the system?’ Serres asks. Noise, we have seen is the system. ‘In the system, noise and message exchange roles according to the position of the observer and the action of the actor’ (Serres 1982: 66).
Noise is a joker necessary to the system. It can take on any value, and is thus unpredictable so that the system is never stable. Instead, it is non-knowledge. Systems work because they do not work. Dysfunctioning remains essential for functioning. The model, then, is free of parasites, free of static (as in mathematics), while the system is always infected with parasites which give it its irreversible character. The system is a Turner painting. With his representation of the chance effects of clouds, rain, sea and fog, Turner interprets the second law of thermodynamics – the law made possible by Carnot. Turner translates Carnot. Such is Serres’s poetic insight.
Serres’s interest in ‘noise’ as the empirical third excluded element in human existence led him to translate (traduire) between apparently heterogeneous domains in an effort to forge ‘passages’ (e.g. North- West passage) between them – passages not just of communication, but also of non-communication, and static. At one point in his intellectual trajectory, the notion of structure seemed to serve the purposes of translation – and therefore, transport – very well. Indeed, Serres characterises the structuralist method as a method in the ‘etymological sense: that is to say, a mode of transfer’ (Serres 1972: 145). Beginning as part of Serres’s mathematical training in algebra and topology, structure is brought to the human sciences where a structural analysis, examines one or two particular models reduced to a form (or to several): a pre-established, transitive order. Then, analogically, it finds this form or structure in other domains, et similia tam facilia. Whence its power of comprehension, of classification and of explication: geometry, arithmetic, mechanics, method, philosophy (Serres 1969: 121).
Influenced less by Saussure than by the Bourbaki group of mathematicians, Serres finds in structural analysis a means of travelling between different domains, and even between different realities. Structural analysis inevitably leads to comparison, and this is why Serres has great respect for Georges Dumezil’s work; for Dumezil was able to show, through a comparison of sets of relations, that Indo- European mythology has the same structure, despite the variety of contents. In a very precise formulation Serres says: ‘with a given cultural content, whether this be God, a table or a washbasin, an analysis is structural (and is only structural) when it makes this content appear as a model’ (Serres 1969: 32) – a structural model being defined as ‘the formal analogon of all the concrete models that it organises’. Rather than ‘structural analysis’, Serres proposes the term, ‘loganalyse’.
Through its non-referential and comparativist approach to place (no single place constitutes the object of structural analysis), the structuralist place is both ‘here and there’ at the same time. It is a highly mobile site that is constituted through an enunciation. There is no fixed point, here and now, but a multiplicity of spaces and of times. This implies, too, that there is no punctual empirical, subject, but rather a subject as a discontinuous virtuality.
Serres’s work has also emphasised the importance to him of poetry and the effect of new technologies (such as information technology) on everyday life. Poetry, in a sense, is the noise of science. Without poetry there would be no science. Without science – or at least philosophy – there can be no poeticising and fictionalising. Serres’s reading of Jules Verne and Emile Zola, and the paintings of Turner serve to confirm this point. In Verne, for example, the meaning of coming to grips with non-knowledge is demonstrated. Non-knowledge is the mystery – the noise, we could now say – necessary to the constitution of knowledge as such. Non-knowledge in Verne is the unknown that one must venture into in order to constitute knowledge. The unknown is composed of worlds for which there would be as yet no concept or language. With Zola and Turner, the principle of stochastics is illustrated by their artistic endeavour in presenting steam, smoke, water and a variety of indeterminate phenomena.
For Serres, ‘the perception of stochastics replac[ing] the specification of form’ is a breakthrough in linking the sciences. For science is a system, just as poetry is a system. Rain, sun, ice, steam, fire, turbulence – they all engender chance effects. Modern physics begins here with the realisation that turbulence prevents the implosion of systems. The ‘outside’ of the system is what prevents implosion.
‘What exists’, says Serres, ‘is the most probable’ (i.e. disorder, chance and the exception). The real is not rational. ‘There is only science of the exception, of the rare, and of the miracle’ (i.e. of law, order, rule). System in the Classical Age is an equilibrium; in the nineteenth century it is thermodynamics and meteorology becomes a
metaphor for knowledge.
Hermes and the Harlequin
Two key figures, already mentioned, which inform Serres’s oeuvre are Hermes and the Harlequin. Hermes the traveller and the medium allows for the movement in and between diverse regions of social life. The Harlequin is a multi-coloured clown standing in the place of the chaos of life. Two regions of particular interest to the voyager in knowledge are those of the natural sciences and the humanities. Should science really be opened up to poetry and art, or is this simply an idiosyncrasy on Serres’s part? Is this his gimmick? The answer is that Serres firmly believes that the very viability and vitality of science depends on the degree to which it is open to its poetical other. Science only moves on if it receives an infusion of something out of the blue, something unpredictable and miraculous. The poetic impulse is the life-blood of natural science, not its nemesis. Poetry is the way of the voyager open to the unexpected and always prepared to make unexpected links between places and things. The form that these links take is of course influenced by technological developments; information technology transforms the senses, for example.
Travelling in Time
Serres’s writing is a challenge for good reason. In his view, not to stimulate the reader to find the coherence in his work is to render it sterile and subject to the collapse that inevitably awaits all closed systems. In the history of physics Serres has argued that Lucretius anticipates the framework of modern physics. De rerum natura (On the Nature of Things) has conventionally been treated as a piece of poetic writing that has little relevance to modern science. But, Serres argues, clearly, turbulence of all kinds is fundamental to Lucretius’s system. With the idea of the clinamen – of infinite variation in the course of an object’s trajectory – Lucretius anticipates the theory of disorder (entropy) of modern physics. More than this, though, Serres endeavours to show that a mathematics can be produced in light of Lucretius’s writings of the last century before Christ.
By extension, the history of science itself is subject to turbulence: it is subject to chance connections of all kinds being made between various domains. Against the rigid orderliness of convention, Serres proposes the relative disorder of poetry, that is, of the miracle, chance and the exception. In its own way, Serres’s writing is a glimpse of this miracle of poetry in an island of order.
Being Human in the Twenty-First Century
Given his propensity to find avenues of communication between otherwise impenetrable universes, Serres’s writing on humanity in the twenty-first century is instructive. Two huge gaps need to be bridged: the first is between the individual and the wider society. The other is between life as it is lived in the First compared to life in the ThirdWorld.
Previously, humanity could be attributed certain characteristics (through biology, archaeology and the social sciences) which would provide approximate markers as to what it means to be human. Now, with changes in science and the nature of life, the individual today bears little resemblance to the individual of even 70 years ago. Life, in the past was one of permanent suffering and of a shorter span (caused by disease, poverty, conflict), whereas, now, science has made it possible for humanity to choose who it is – at least in the First World. This is what Serres, in a book published in 2001, calls ‘hominescence’, the emergence of a new humanity (see Serres 2001). Change has been so fundamental, with developments in science, and with new technologies giving humans the possibility of a new body, that humanity, for the first time, can become its own creator. In the wake of this, other domains of life have become entirely outdated. The whole of the political realm and the current practice of politics, for example, need to be thoroughly revised.
Moreover, a new political will is needed because not only is there a new humanity fast becoming cut off from the humanity of the past, but this is also manifest in the disappearance of any form of community, or collective identity. Instead, the human is the individual as formed by his or her own singular experience, more often than not an experience and experiences recounted in auto- or biographical writing. We are, or have become, our own narrations (re´cits).
Extreme forms of individualism, however, make it difficult to address key problems facing humanity on a global scale, such as global warming and inequalities of wealth between First and Third World nations. There is just no comparison, or viable means of communication, between people in Africa, who live in a state of permanent poverty and have a life expectancy of 32, and those in the West, who are rich and can expect to live to 84.
A mechanism is needed to bridge this gap, and Serres finds it in narrating a story. Even science has need of narrative when it comes to accounting for its origins. So Serres’s aspiration is that, through narrating a story, humanity can find the basis of a new distribution of knowledge, and that through this, science can be brought to bear on a tragedy of our time. Story telling can thus provide a new community, albeit one that will have the universal as its focus.
Fifty Key Contemporary Thinkers From Structuralism To Post-Humanismm Second Edition John Lechte Routledge 2008
1 The information on the history of thermodynamics comes from Mason (1962).
2 See the five volumes published under the title of Herme`s, the Greek messenger god, listed in ‘Major writings’ (Serres 1969, 1972, 1974, 1977, 1980).
Mason, Stephen (1962), A History of the Sciences, New York: Collier, new revised edn.
Serres, Michel (1969), La communication, Paris: Minuit.
—— (1972), L’interfe´rence, Paris: Minuit.
—— (1982), The Parasite, trans. Lawrence R. Schehr, Baltimore: Johns Hopkins University Press.
—— (1997 ) The Troubadour of Knowledge (a translation of Le Tiersinstruit), trans. Shiela Faria Glaser and William Paulsen, Ann Arbor: University of Michigan Press.
—— (2001), Hominesce: essais, Paris: Pommier.
—— (2003), Incandescent: essais, Paris: Pommier.
—— (2006), Re´cits d’humanism, Paris: Pommier.
Serres’s Major Writings
(2006) Re´cits d’humanism, Paris: Pommier.
(2003) Incandescent: essais, Paris: Pommier.
(2001) Hominesce: essais, Paris: Pommier.
(2000 ) The Birth of Physics, trans. Jack Hawkes, Manchester: Clinamen.
(1997 ) The Troubadour of Knowledge (a translation of Le Tiers-instruit), trans. Shiela Faria Glaser and William Paulsen, Ann Arbor: University of Michigan Press.
(1995a ) with Bruno Latour, Conversations on Science, Culture, and Time, trans. Roxanne Lapidus, Ann Arbor: University of Michigan Press.
(1995b ) The Natural Contract, trans. Elizabeth McArthur and William Paulson, Ann Arbor: University of Michigan Press.
(1995c ) Genesis, trans. Genvie`ve James and James Nielson, Ann Arbor: University of Michigan Press.
(1991 ) Rome: The Book of Foundations, trans. Felicia McCarren, Stanford: Stanford University Press.
(1987) Statues, Paris: Franc¸ois Bourin.
(1985) Les cinq sens, Paris: Grasset.
(1983a ) Detachment, trans. Genvie`ve James and Raymond Federman, Athens: Ohio University Press.
(1983b ) Hermes: Literature, Science, Philosophy, trans. Josve Harari and David Bell, Baltimore: Johns Hopkins University Press.
(1983c ) The Parasite, trans. Lawrence R. Schehr, Baltimore: Johns Hopkins University Press.
(1982a ) ‘Turner translates Carnot’, trans. Mike Shortland, Block, 6.
This article first appeared in 1972 as a review of an exhibition of English and pre-Raphaelite paintings held at the Petit Palais in Paris and was subsequently published in Serres, Michel (1974), Herme`s III. La traduction, Paris: Minuit, 233–42.
(1982b ) Le Syste`me de Leibniz et ses mathe´matiques, Paris: Presses Universitaires de France, in one volume.
(1980) Herme`s V. Le passage du nord-ouest, Paris: Minuit.
(1977) Herme`s IV. La distribution, Paris: Minuit.
(1975a) Feux et signaux de brume. Zola, Paris: Grasset.
(1975b) Auguste Comte. Lec¸ons de philosophie positive, Vol. 1., Paris: Hermann.
(1974a) Jouvences. Sur Jules Verne, Paris: Minuit.
(1974b) Herme`s III. La traduction, Paris: Minuit.
(1972) Herme`s II. L’interfe´rence, Paris: Minuit.
(1969) Herme`s I. La communication, Paris: Minuit.
Abbas, Nivan, ed. (2005), Mapping Michel Serres, Ann Arbor: University of Michigan Press.
Assad, Maria L. (1999), Reading with Michel Serres: An Encounter with Time, Albany: State University of New York.
Latour, Bruno (1990), ‘Postmodern? No simply Amodern! Steps towards an anthropology of science’, Studies in the History and Philosophy of Science, 21,
1 (March). Review of Serres’s Statues.